Arbeitssituation der Berufsbeistände

Umfrage Frühjahr 2019 Enquête printemps 2019

Die Berufsbeiständinnen und Berufsbeistände haben den Fragebogen im Zeitraum vom 6. Januar bis Ende März 2019 ausgefüllt. Die Echtheit der Personen wurde über eine E-Mail-Bestätigung mit einem zufällig genierten Link zur Umfrage verifiziert. Die Antworten sind anonym erfasst. Les conseillers professionnels ont rempli le questionnaire entre le 6 janvier et la fin mars 2019. L'authenticité des personnes a été vérifiée par le biais d'un e-mail de confirmation comportant un lien généré de manière aléatoire vers l'enquête. Les réponses sont enregistrées de manière anonyme.

$jahrAlias :2019

Daten 2019 nach Arbeitskanton selektieren Sélectionner les données par canton de travail

Stand: 30.09.2020, 21:57 Uhr | Alle Daten | Fragebogen: 84

Grafische Darstellung 2019Graphical representation

Legende Légende

rot = So ist esrouge = Ainsi il estgrün = So wünsche ich esvert = Ainsi je le souhaite
sehr wenig = 1 ziemlich wenig = 2 etwas = 3 ziemlich viel = 4 sehr viel = 5
très peu = 1 assez peu = 2 quelque chose = 3 beaucoup = 4 très beaucoup = 5

Nummerische Ergebnisse Résultats numériques

Kapitel Chapitre Wert-WunschWert-RealWert-Differenz
Handlungsraum Domaine d'action 4.4 Handlungsraum Domaine d'action aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)3.1 Handlungsraum Domaine d'action aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.1">(±0.0)1.30 Handlungsraum Domaine d'action aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.3">(±0.0)
Vielseitigkeit Polyvalence 4.4 Vielseitigkeit Polyvalence aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)3.4 Vielseitigkeit Polyvalence aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.4">(±0.0)1.00 Vielseitigkeit Polyvalence aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.0">(±0.0)
Ganzheitliches Arbeiten Travail holistique 4.4 Ganzheitliches Arbeiten Travail holistique aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)3.2 Ganzheitliches Arbeiten Travail holistique aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.2">(±0.0)1.20 Ganzheitliches Arbeiten Travail holistique aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.2">(±0.0)
Sozialer Rückhalt Soutien social 4.4 Sozialer Rückhalt Soutien social aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)3.4 Sozialer Rückhalt Soutien social aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.4">(±0.0)1.00 Sozialer Rückhalt Soutien social aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.0">(±0.0)
Zusammenarbeit Coopération 4.4 Zusammenarbeit Coopération aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)3.4 Zusammenarbeit Coopération aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.4">(±0.0)1.00 Zusammenarbeit Coopération aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.0">(±0.0)
Anforderungen Exigences 4.4 Anforderungen Exigences aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)3.1 Anforderungen Exigences aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.1">(±0.0)1.30 Anforderungen Exigences aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.3">(±0.0)
Arbeitsvolumen Volume de travail 4.4 Arbeitsvolumen Volume de travail aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)2.7 Arbeitsvolumen Volume de travail aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 2.7">(±0.0)1.70 Arbeitsvolumen Volume de travail aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.7">(±0.0)
Abläufe Procedures opérationnelles 4.4 Abläufe Procedures opérationnelles aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)2.7 Abläufe Procedures opérationnelles aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 2.7">(±0.0)1.70 Abläufe Procedures opérationnelles aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.7">(±0.0)
Umgebung Environnement 4.4 Umgebung Environnement aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.4">(±0.0)3.4 Umgebung Environnement aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.4">(±0.0)1.00 Umgebung Environnement aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.0">(±0.0)
Mitsprache Participation 4.5 Mitsprache Participation aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.5">(±0.0)3.3 Mitsprache Participation aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 3.3">(±0.0)1.20 Mitsprache Participation aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.2">(±0.0)
Entwicklung Carrière 4.2 Entwicklung Carrière aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 4.2">(±0.0)2.6 Entwicklung Carrière aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 2.6">(±0.0)1.60 Entwicklung Carrière aller Kantone, Wert: tous les cantons, valeur: 1.6">(±0.0)

Handlungsbedarf Nécessité d'agir

Differenzwerte Valeurs de différence Empfehlung Recommandation
bis 2.5 jusqu'à 2.5 Um die angezeigten Stressfaktoren zu reduzieren ist Handlungsbedarf angezeigt. Es sind konkrete Ziele zur Entlastung in die laufende Planung aufzunehmen. Afin de réduire les facteurs de stress affichés, il faut agir. Des objectifs concrets visant à réduire la charge de travail doivent être inclus dans la planification actuelle.
zwischen 2.5
und 3.5
entre 2.5
et 3.5
Es liegen deutliche Stressfaktoren vor, die abzubauen sind. Es ist notwendig, rasch und zielgerichtet zu Handeln, um die angezeigten Belastungssituationen wahrnehmbar zu reduzieren. Il existe des facteurs de stress évidents qui doivent être réduits. Il est nécessaire d'agir rapidement et de manière ciblée pour réduire sensiblement les situations de stress indiquées.
über 3.5 plus de 3,5 Die Stresswerte liegen in einem auffallend hohen Bereich. Es sind Sofortmassnahmen zur spürbaren Entlastung in die Wege zu leiten. Ansonsten droht ein akuter Erschöpfungszustand. Les valeurs de stress se situent dans une fourchette remarquablement élevée. Des mesures immédiates doivent être prises pour soulager la situation de façon notable. Sinon, il y a un risque d'épuisement aigu.

Fragenkatalog Liste des questions

Antwortwerte Valeurs de réponse

sehr wenig = 1 ziemlich wenig = 2 etwas = 3 ziemlich viel = 4 sehr viel = 5
très peu = 1 assez peu = 2 quelque chose = 3 beaucoup = 4 très beaucoup = 5
key = 1

A) Handlungsraum Domaine d'action

1. Inwieweit können Sie die Reihen­folge der Arbeitsschritte selbst bestimmen? Können Sie sorgfältig eines nach dem andern erledigen, so wie es Ihnen am besten von der Hand geht?
Dans quelle mesure pouvez-vous déterminer vous-même la séquence des étapes de travail ? Pouvez-vous faire attention à une chose à la fois, de la manière qui vous convient le mieux?

2. Wie viel Einfluss haben Sie darauf, welche Arbeit Ihnen zu welcher Zeit zugeteilt wird? So gehen Sie beispielsweise entspannt und ohne Überzeiten in die Ferien?
Quelle est votre influence sur le travail qui vous est assigné et à quel moment? Par exemple, partez-vous en vacances de manière détendue et sans heures supplémentaires ?

3. Können Sie Ihre Arbeit ohne Druck selbstständig planen und einteilen? Nach Feierabend brauchen Sie sich keine Gedanken mehr um die Arbeit zu machen, da das Wesentliche erledigt ist?
Pouvez-vous planifier et programmer votre travail de manière indépendante et sans pression? Après le travail, vous n'avez plus à vous soucier du travail, car l'essentiel est fait?

key = 2

B) Vielseitigkeit Polyvalence

1. Können Sie bei Ihrer Arbeit Neues dazulernen und haben Sie die dafür notwendige Zeit und Informationen?
Pouvez-vous apprendre de nouvelles choses dans votre travail et disposez-vous du temps et des informations nécessaires?

2. Können Sie bei Ihrer Arbeit Ihr Wissen und Können voll einsetzen?
Pouvez-vous utiliser pleinement votre expertise et vos compétences dans votre travail?

3. Ich kann mich auf die unter­schied­lichen Auf­gaben und An­forderungen jeweils ausreichend vorbereiten.
Je peux me préparer suffisamment pour les différentes tâches et exigences.

key = 3

C) Ganzheitliches Arbeiten Travail holistique

1. Die betrieblichen Abläufe erlauben einen angemessenen Handlungs­spiel­raum. Ich kann jederzeit mir wichtige Prioriäten setzen, ohne dies anderweitig "büssen" zu müssen.
Les processus opérationnels permettent un champ d'action approprié. Je peux me fixer des priorités importantes à tout moment sans avoir à "expier" cela ailleurs.

2. Die Arbeitsabläufe sind so gestaltet, dass ich die Möglichkeit habe, mich von Teilaufgaben zu entlasten. Diese werden durch die Sach­bearbeitung bzw. das Sekretariat zuverlässig erledigt.
Les processus de travail sont conçus de telle sorte que j'ai la possibilité de me décharger de certaines tâches. Ils sont traités de manière fiable par le service administratif ou le secrétariat.

3. Neben der administrativen Arbeit bleibt mir genügend Zeit für den persönlichen Kontakt zu den Klienten und für Gespräche über deren eigene Anliegen.
Outre le travail administratif, j'ai suffisamment de temps pour les contacts personnels avec les clients et pour discuter de leurs propres préoccupations.

key = 4

D) Sozialer Rückhalt Soutien social

1. Wir haben genügend Zeit und Freiräume, um uns während der regulären Arbeitszeit gegenseitig zu unterstützen.
Nous avons suffisamment de temps et de liberté pour nous soutenir mutuellement pendant les heures de travail normales.

2. Ich kann mich auf meinen direkten Vorgesetzten verlassen, wenn es bei der Arbeit schwierig wird. Er sorgt bei Engpässen für Entlastung.
Je peux compter sur mon supérieur direct lorsque les choses se compliquent au travail. Il apporte une aide en cas de goulots d'étranglement.

3. In der Abteilung arbeiten alle konstruktiv zusammen. Bei Schwierigkeiten wird interessiert nach Lösungen gesucht. Verbesserungs­möglich­keiten werden zielstrebig umgesetzt.
Tous les membres du département travaillent ensemble de manière constructive. Lorsque des difficultés surgissent, des solutions sont recherchées avec intérêt. Les possibilités d'amélioration sont mises en œuvre de manière ciblée.

key = 5

E) Zusammenarbeit Coopération

1. In meiner Arbeit habe ich aus­reichend Kapazitäten für die erforderliche Zusammen­arbeit mit anderen (Fach-)Personen, dies sowohl im Betrieb wie auch extern.
Dans mon travail, je dispose d'une capacité suffisante pour la coopération nécessaire avec d'autres personnes (spécialisées), tant au sein de l'entreprise qu'à l'extérieur.

2. Wenn ich Reklamationen, negativen Emotionen und Beschimpfungen ausgesetzt bin, werde ich durch den Betrieb konstruktiv unterstützt. Dadurch fühle ich mich sicher.
Lorsque je suis exposé à des plaintes, des émotions négatives et des insultes, je suis soutenu de manière constructive par l'entreprise. Cela me fait sentir en sécurité.

3. Meine Vorgesetzten und Kollegen wissen, was mich in der Arbeit gerade konkret beschäftigt. So können sie jederzeit gezielt Unterstützung anbieten.
Mes supérieurs et mes collègues savent sur quoi je travaille actuellement. Ils peuvent donc offrir un soutien ciblé à tout moment.

key = 6

F) Anforderungen Exigences

1. Für komplexe Aufgaben gibt es im Betrieb ausreichend Unterstützung, auf die ich rasch und unkompliziert zugreifen kann. Dies verleiht gerade auch in hektischen Zeiten zu­sätzliche Sicherheit.
Pour les tâches complexes, il existe un soutien suffisant dans l'entreprise, auquel je peux accéder rapidement et facilement. Cela apporte une sécurité supplémentaire, surtout en période de forte affluence.

2. Wenn ich für eine Aufgabe Zeit brauche oder mich auf eine Sache konzentrieren muss, kann ich mich zurückziehen und werde nicht gestört.
Si j'ai besoin de temps pour une tâche ou si je dois me concentrer sur une chose, je peux me retirer et ne suis pas dérangé.

3. Ich kann meine Arbeit problemlos im Rahmen der regulären Arbeitszeit erledigen. Die Arbeit bereitet mir keine schlaflosen Nächte.
Je peux facilement faire mon travail pendant les heures de travail normales. Le travail ne me cause pas de nuits sans sommeil.

key = 7

G) Arbeitsvolumen Volume de travail

1. Ich kann ohne Zeitdruck arbeiten und habe genügend Zeit, um mich auf die jeweils gerade an­stehende Tätigkeit vorzubereiten.
Je peux travailler sans contrainte de temps et disposer de suffisamment de temps pour me préparer au travail que je fais actuellement.

2. Das Arbeitsvolumen ist an­ge­messen. Ich kann die Arbeit in der vertraglich vereinbarten Arbeitszeit mit gutem Gefühl und ohne be­sondere Hektik erledigen.
Le volume de travail est adéquat. Je peux effectuer le travail dans le cadre des heures de travail convenues par contrat, avec un bon feeling et sans précipitation particulière.

3. Mein Gleitzeitsaldo ist in der Regel aus­ge­glichen. Überstunden sind nur selten notwendig. Von mir geleistete Mehr­arbeits­zeit kann ich jeder­zeit wieder kompensieren.
Mon horaire flexible est généralement équilibré. Les heures supplémentaires sont rarement nécessaires. Je peux toujours compenser les heures supplémentaires que j'ai effectuées.

key = 8

H) Abläufe Procedures opérationnelles

1. Es gibt in der Arbeit kaum zeit­auf­wendige Formalitäten. Die Com­pu­ter­pro­gramme sind hilf­reich und unterstützen die Arbeit sinnvoll.
Il n'y a guère de formalités qui prennent du temps dans le travail. Les programmes informatiques sont utiles et soutiennent le travail de manière significative.

2. Ich kann die einzelnen Arbeiten im Wesentlichen ungestört und damit zügig erledigen, ohne dass ich unter­brochen und in der Sache auf­ge­halten werde (Telefon, Termine etc.).
Je peux effectuer les différentes tâches essentiellement sans être dérangé et donc rapidement sans être interrompu et retenu dans mon travail (téléphone, consultations).

3. Auch während der regulären Arbeits­zeit kann ich wann immer not­wendig länger an einer Sache dran­bleiben, ohne dass ich in meiner Kon­zen­t­ration gestört werde.
Même pendant les heures de travail normales, je peux rester sur une affaire plus longtemps si nécessaire sans être dérangé dans ma concentration.

key = 9

I) Umgebung Environnement

1. Die Arbeitsumgebung ist gut angelegt, mein Arbeitsplatz optimal plaziert. Es macht Freude, in einem solchen Gebäude mit einer so guten Infrastruktur zu arbeiten.
L'environnement de travail est bien conçu, mon lieu de travail est placé de façon optimale. C'est un plaisir de travailler dans un tel bâtiment avec une si bonne infrastructure.

2. An meinen Arbeits­platz sind Räume und Raum­aus­stattung erstklassig. Licht, Klima sind perfekt. Auch bin ich gut geschützt vor Lärm, Staub, Gerüchen etc.
Sur mon lieu de travail, les chambres et la conception intérieure sont de première classe. La lumière et le climat sont parfaits. Je suis également bien protégé du bruit, de la poussière, des odeurs, etc.

3. Gebäude und Infrastruktur sind sehr gut für die Tätigkeit geeignet. Es werden darüber hinaus gute Erholungs- und Rück­zugs­möglich­keiten angeboten.
Les bâtiments et les infrastructures sont très bien adaptés à l'activité. De bonnes possibilités de loisirs et de retraite sont également offertes.

key = 10

J) Mitsprache Participation

1. Über wichtige Dinge und Vorgänge in unserem Betrieb werde ich recht­zeitig und aus­reichend informiert und die Veränderungen wirken sich positiv auf meine Arbeit aus.
Je serai informé à temps et suffisamment sur les choses et les processus importants dans notre entreprise et ces changements ont un effet positif sur mon travail.

2. Die Leitung des Betriebes ist sichtbar gewillt, in die Ideen der Mit­arbeitenden zu investieren und die Vorschläge in die Praxis umzusetzen.
La direction de l'entreprise est visiblement prête à investir dans les idées des employés et à mettre les suggestions en pratique.

3. Veränderungen sind durchdacht und gehen nicht zu Lasten meiner Arbeit. Ich kann mich im positiven Sinn auf den Betrieb verlassen.
Les changements sont bien pensés et ne se font pas au détriment de mon travail. Je peux compter sur l'entreprise dans un sens positif.

key = 11

K) Entwicklung Carrière

1. Ich bin sicher, dass mir im Falle einer Weiter­bildung eine relevante Entlastung in Form von Arbeits(zeit)reduktion oder Fallstopp etc. an­ge­boten wird.
Je suis sûr qu'en cas de formations continues, on me proposera une aide appropriée sous la forme d'une réduction du temps de travail ou d'un arrêt des nouveaux dossier, etc.

2. In unserem Betrieb gibt es gute Entwicklungs- und Auf­stiegs­chancen.
Il existe de bonnes possibilités de développement et de promotion dans notre entreprise.

3. Ich kann mein Arbeitspensum flexibel an meine Lebensumstände anpassen.
Je peux adapter ma charge de travail avec souplesse aux circonstances de ma vie.